mijn ondertitels download
Forum Voeg Ondertitels Toe Redacteuren FAQ Films gesorteerd op Jaartal Laatste Films Labelwolk
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Ondertitels voorDaddy's Little Girls
Filmdetails: 2007
Oorspronkelijke naam
Daddy's Little Girls
Alternatieve na(a)m(en)
Array
IMDB Id wachtend op validatie
Voeg Alternatieve na(a)m(en) Toe
Er zijn 4 ondertitel(s) voor de film Daddy's Little Girls
 
1 CD(s) Frame/Formaat : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Formaat : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Formaat : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Formaat : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
Kun je de ondertitels waar je naar op zoek bent niet vinden?
Voeg je ondertitels toe voor deze film of wordt ingelicht wanneer er een nieuwe ondertitel is toegevoegd  of gebruik het zoekformulier hieronder om te zoeken naar ondertitels op de grootste ondertitels sites van het Internet.  
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Waarschuwing!
Deze pagina bevat English Subtitles tekst.
Zonder goede ondersteuning voor rendering zul je waarschijnlijk vraagtekens, vierkantjes of andere (vreemde :-) ) tekens zien in plaats van English Subtitles karakters.
Je kunt hier klikken om een andere pagina encoding te proberen.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:03:55,835 --> 00:03:58,633
- Morning, Ms. Rita.
- Morning, Monty.

2
00:03:59,339 --> 00:04:01,239
- Hey, Maya.
- Hey, Monty.

3
00:04:01,341 --> 00:04:02,501
Hey, baby.

4
00:04:02,609 --> 00:04:04,372
- What up, Willie?
- What's up, young blood?

5
00:04:04,477 --> 00:04:07,275
- How are you?
- Old and tired, man.

6
00:04:08,548 --> 00:04:12,814
- That woman say this engine won't start.
- Yeah. Well, it won't.

7
00:04:12,919 --> 00:04:14,910
You know, Monty,
he was supposed to fix it.

8
00:04:15,021 --> 00:04:16,682
He never did.

9
00:04:16,789 --> 00:04:19,019
He don't know what he doing.
That fool can't even see.

10
00:04:19,125 --> 00:04:21,218
I saw your mama the night you was made.

11
00:04:21,327 --> 00:04:24,490
What you say to me?
Don't make me put this baby down.

12
00:04:24,597 --> 00:04:25,962
And that ain't no way to talk to me.

13
00:04:26,065 --> 00:04:28,033
I gave this car service
one of its best clients.

14
00:04:28,134 --> 00:04:30,261
- Yeah. You never let me forget it, neither.
- That's right.

15
00:04:30,370 --> 00:04:32,031
- Maya, I'll look at it for you, baby.
- Thank you.

16
00:04:32,138 --> 00:04:33,435
Take a seat.

17
00:04:33,539 --> 00:04:34,563
You all right?

18
00:04:34,674 --> 00:04:36,733
And you better do something,
you know Chico quit.

19
00:04:36,843 --> 00:04:39,243
You're gonna lose my boss as a client.

20
00:04:40,880 --> 00:04:43,212
- Here you go, boy.
- How much is here?

21
00:04:43,316 --> 00:04:46,513
Well, not enough, but I'll get it to you.
I promise, okay?

22
00:04:49,455 --> 00:04:52,982
Hey, man, look,
I just lost one of my drivers.

23
00:04:53,092 --> 00:04:56,425
He was the only one classy enough to drive
one of them corporate types, you know.

24
00:04:56,529 --> 00:04:57,621
Now, listen to me.

25
00:04:57,730 --> 00:05:00,358
No, no, no, Willie. You know
I can't stand them stuck-up types.

26
00:05:00,466 --> 00:05:01,899
Hear me out. It pays good.

27
00:05:02,001 --> 00:05:03,491
Oh, come on now.

28
00:05:03,603 --> 00:05:06,436
It will help you make more
of a down payment for this place.

29
00:05:06,539 --> 00:05:08,439
Man, Willie, you know
I'm better under the hood

30
00:05:08,541 --> 00:05:09,872
than I am behind the wheel, man.

31
00:05:09,976 --> 00:05:13,036
Do you really wanna buy this place?
Now this is a start.

32
00:05:13,146 --> 00:05:15,273
Pay is good. Now she's a good client.

33
00:05:15,381 --> 00:05:17,042
And she pays well. I don't want to lose her.

34
00:05:17,150 --> 00:05:18,708
- I'll think about it.
- You'll think what?

35
00:05:18,818 --> 00:05:20,513
- I'll think about it.
- What?

36
00:05:20,620 --> 00:05:22,645
- Watch it, old man.
- You watch it.

37
00:05:22,755 --> 00:05:24,484
Maya, turn the key.

38
00:05:30,563 --> 00:05:33,623
- Thank you, Monty.
- All right, baby.

39
00:05:34,500 --> 00:05:37,264
You know, this should really be your place.

40
00:05:37,370 --> 00:05:40,305
Oh, it will be soon, baby. All right.

41
00:06:21,547 --> 00:06:24,414
- Hey, boy. How you been?
- What up, Kevin?

42
00:06:24,517 --> 00:06:25,950
You all right?

43
00:06:26,052 --> 00:06:27,952
Amen, amen.

44
00:06:28,054 --> 00:06:31,490
Wilbert, get up.

45
00:06:31,591 --> 00:06:32,922
- Hey, Monty.
- Hey, Ms. Rochelle.

46
00:06:33,025 --> 00:06:34,390
You got people stepping all over you.

47
00:06:34,494 --> 00:06:35,620
- Get up.
- He at it again?

48
00:06:35,728 --> 00:06:37,491
Always. Always.

49
00:06:37,597 --> 00:06:39,394
Hi, Monty.

50
00:06:39,499 --> 00:06:42,263
Wilbert. Get up, boy.

51
00:06:42,368 --> 00:06:43,835
Anybody home?

52
00:06:43,936 --> 00:06:46,268
Sierra, get the door.

53
00:06:53,246 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Daddy's Little Girls
Movie Trailers service by AllSubs.org : Daddy's Little Girls Movie Trailer


Blader door de laatste 1000 zoekopdrachten
  Vertel het een Vriend
  Vertel het een Vriend

Kies Taal voor Ondertitel

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Brasilian Portuguese
Bulgarian Subtitle Chinese subtitle Croatian Subtitle
Czech Titulky Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands
English Subtitles Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle
French / Français Sous-titres German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle
Hebrew / עברית Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok
Icelandic / íslenska Subtitle Indonesian Italian / Italiano Sottotitoli
Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle Lithuanian Subtitle
Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle Polish / Polski napisy
Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры Serbian Subtitle
Slovak Titulky Slovene Subtitle Spanish / Español Subtitulos
Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle Thai / ภาษาไทย Subtitle
Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles Vietnamese Subtitle  


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Films: 821452           |            Ondertitels: 81760           |            Alternatieve Namen : 1453693          |           Bezichtigingen: 30349143         |          Zoekopdrachten: 16687848         |

Ondersteun Ons | Over Ons | Wettelijke Voorwaarden en Bepalingen | FAQ | Contact | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2010 MySubtitles.com

     
Date men and women

Dutch sites